|
|
Разговоры: Хохмы, приколы и прочий спам |
Всякая фигня, по возможности смешная. |
KOCTA 20-05-03 15:02:10 |
|
Про пальмы всё просто: это могла быть другая Москва, и населяющие её русские вышли на демонстрацию. Например:
Moscow, Arkansas, United States
Moscow, Ohio, United States
Moscow, Idaho, United States
Moscow, Pennsylvania, United States
Moscow, Kansas, United States
Moscow, Iowa, United States
Moscow, Michigan, United States
Moscow, Tennessee, United States
Moscow, Texas, United States (вот тут особенно возможно ;)
Moscow, Vermont, United States
Moscow Mills, Missouri, United States |
KOCTA 06-05-08 15:25:54 |
|
Хорошо известно, что: испанец - человек, а испанка - грипп; американец - человек, а американка - бильярд; индеец - человек, а индейка - птица; кореец - человек, а корейка - еда; болгарин - человек, а болгарка - инструмент; финн - человек, а финка - нож; поляк - человек, а полька - танец; турок - человек, а турка - посуда; голландец - человек, а голландка - печка; венгр - человек, а венгерка - слива; ленинградец или сочинец - человек, а ленинградка или сочинка -преферанс; чехи и вьетнамцы - люди, а чешки и вьетнамки - обувь; китаец - человек, а китайка - яблоко; молдаванин - человек, а молдаванка - район Одессы. И только одно исключение: москвичка - человек, а москвич - ржавое ведро с гайками |
cae 06-05-08 13:12:21 |
|
Юрий Шимановский:
Самый правдивый телеканал представляет.
А-а-а! Держите меня семеро! На сайте CNN посмотрел видео! Возле памятника Ленину русские заполонили улицы Москвы, празднуя 1-е Мая Вот скриншот.  [skip]... НО СКАЖИТЕ МНЕ, В КАКОМ РАЙОНЕ МОСКВЫ РАСТУТ ТАКИЕ ВЫСОКИЕ ПАЛЬМЫ???? |
cae 06-05-08 13:06:53 |
|
Иван Сергеевич Тургенев. Рудин
- Вот мы толковали о
литературе, - продолжал он, - если б у меня были лишние деньги, я бы сейчас
сделался малороссийским поэтом.
- Это что еще? хорош поэт!- возразила Дарья Михайловна, - разве вы
знаете по-малороссийски?
- Нимало; да оно и не нужно.
- Как не нужно?
- Да так же, не нужно. Стоит только взять лист бумаги и написать
наверху: "Дума"; потом начать так: "Гой, ты доля моя, доля!" или: "Седе
казачино Наливайко на кургане!", а там: "По-пид горою, по-пид зелено'ю,
грае, грае воропае, гоп! гоп!" или что-нибудь в этом роде. И дело в шляпе.
Печатай и издавай. Малоросс прочтет, подопрет рукою щеку и непременно
заплачет, - такая чувствительная душа!
- Помилуйте! - воскликнул Басистов. - Что вы это такое говорите? Это ни
с чем не сообразно. Я жил в Малороссии, люблю ее и язык ее знаю... "грае,
грае воропае" - совершенная бессмыслица.
- Может быть, а хохол все-таки заплачет. Вы говорите: язык... Да разве
существует малороссийский язык? Я попросил раз одного хохла перевести
следующую, первую попавшуюся мне фразу: "Грамматика есть искусство правильно
читать и писать". Знаете, как он это перевел: "Храматыка е выскусьтво
правыльно чытаты ы пысаты... " Что ж, это язык, по-вашему? самостоятельный
язык? Да скорей, чем с этим согласиться, я готов позволить лучшего своего
друга истолочь в ступе...
|
cae 05-05-08 14:18:15 |
|
Ай да Василий Иванович Чуйков! ЖЖoг нипадецки!
2 мая 1945 года, подписав одну интересную бумагу, военный комендант Берлина генерал Вейдлинг печально произнес:
-- Сегодня самый трагический день в истории Германии.
-- Странно, -- ответил ему генерал Чуйков, -- у меня сегодня отчего-то очень хорошее настроение. |
cae 05-05-08 13:21:26 |
|
roman_sharp:
... многие программы пишутся в пожарных темпах неидеальными людьми для плохо документированных систем в плохо документированных средствах разработки на базе плохо документированных несовершенных библиотек, написанных в пожарных темпах неидеальными людьми для плохо документированных систем в плохо документированных средствах разработки :) |
cae 29-04-08 09:46:12 |
|
eka42003:
Вот забавно! Когда я преподавала испанский язык врачам, голова моя была набита всякими отёками, судорогами и реанимациями. Так вот, слушаю я "Пиковую даму" и в самом решительном месте думаю: ну что он поёт, что поёт? Надо срочно делать графине закрытый массаж сердца и искусственное дыхание изо рта в рот!
|
cae 29-04-08 09:26:26 |
|
Виктор Ронин:
Сегодня на меня снизошло озарение, что фактически все CEO (особенно американских фирм) являются помесью адвокатов и встречающихся (в смысле парень и девушка). Например: «Дело не в тебе» обозначает на самом деле «Дело именно в тебе» и т.п.
Так что, предлагаю перевод некоторых типовых фраз:
«Мы решили остаться маленькими» значит «Как мы не пытались мы не смогли вырасти».
«Мы сейчас общаемся с большим количеством инвестором» значит «Ни один инвестор не хочет давать нам денег».
«Ну и если мы станем следующим Googl’ом….» значит «Мои эротические сны заменила именно эта идея».
«Следующий год должен быть прорывом» - «Черт. Мы это уже говорим это пять лет. На этот раз нам должно повезти».
«Мы собираемся продать компанию за 100 миллионов» - «Другим удалось. Мы что, хуже? Жаль, пока у нас доход всего 17 центов».
«Мы легко можем прямо сейчас продать компанию за 10 миллионов, но мы хотим ее еще вырастить» - «Я где-то в журнале читал, что кто-то продал похожую компанию за 10 миллионов. Может и мы смогли бы, но нам все еще надо работать над теми 17 центами о которых я тоже соврал в прошлом ответе».
«Рынок был еще не готов, а сейчас отличная возможность на рынке» - «Мы делали полную фигню, которая никому не нужна, и вы не поверите, нашлись дураки, которые ее хотят купить». |
cae 28-04-08 11:00:59 |
|
Sonne, аспирант с NAG.RU:
Я москвичей тоже не люблю. Мешают жить в столице нашей родины. |
cae 28-04-08 08:50:27 |
|
szg-akt2:
Когда в 1960-х гг. НАСА готовила астронавтов для полета на Луну, некоторые тренировки проводились в пустынях Аризоны на территориях резервации индейцев племени навахо. Однажды, старый индеец с сыном пасли овец и наткнулись на одну такую команду. Старик, который говорил только на языке племени навахо, спросил через сына, который говорил по-английски: “Чем занимаются эти люди в больших белых костюмах?” Один из членов сопровождающей команды ответил ему, что они практикуются для полета на Луну.
Старик спросил, может ли он послать с ними на Луну спообщение. Сотрудники НАСА почуяли хорошую рекламу и быстро согласились. Они дали старику магнитофон, и тот записал короткое сообщение на языке навахо. Сын отказался перевести его на английский.
Позже, представители НАСА дали послушать сообщение другим индейцам навахо. Они все посмеялись, но ни один из них не захотел переводить послание старика на английский, ссылаясь на трудность перевода.
Наконец, представители НАСА обратились к известному профессору-лингвисту, специалисту по индейским языкам. Тот послушал сообщения, засмеялся и перевел: “Лунные братья, следите за этими людьми в оба глаза – они пришли отобрать ваши земли!”
|
cae 21-04-08 09:55:29 |
|
сообщений 985, cтр.: <<< 1 2 3 4 5 . . . 75 76 77 78 79 80 81 82 83 . . . 95 96 97 98 99 >>> |
|