Тай-лэнд буквально переводится как земля или страна свободных, чем Тайцы очень сильно гордятся. хотя многие иностранцы считают эту "свободу" довольно спорной (что настоящая свобода нынче подразумевает нето другое - так называемые "свободы" личности - а не свободу государства в целом от колониального гнёиа), сомнительной (много критики о нарушу=ении прав человека в Тайланде - хотя еслт на то пошло Россия наверное имеет не менее) и относительной (что мол на самом деле имперо-колониалисты просто "позволили" Тайланду остаться свободным как буфер между двумя зонами влияния - а на самом деле могли запросто поаботить как два пальца водой побрызгать).
Банкок, столица Тайланда, считается рекордсменом В МИРЕ по самому длинному имени - его полная транслитерация латинскими буквами составляет 161 знаков !
(Krungthepmahanakornamornratanakosinmahintarayutthayamahadilokphop
nopparatrajathaniburiromudomrajaniwesmahasatharnamornphimarnavatarnsathitsakkattiyavisanukamprasit)
смысл довольно помпезный:
Крунгтхеп Маханакорн (Великий Город Ангелов) Аморн Раттанакосин Махинтара Ютхая Махадилок Пхоп (Верховная непокоримая земля Великого Бессмертного Бога Индры) Нопарат Раджатхани Буриром (королевкая столица девяти благородных самоцветов, приятный город) Удомраджанивес Махасатхарн (со множеством величественных королевскиз дворцов) Аморн Пхимарн Аватарнсатхит (и божественных раёв для перевоплощенного божества Вишну) Саккататтия Висанукам Прасит (подаренный Индрой и сотворённый Богом ремёсл (архитектуры) Вишнукармой)
даже сами Тайцы не способны помнить наизусть ето длинющее название. тем не менее они используют первые два (иногда три - макимум) слова из него: Крунг Тхеп (Маханакорн), а слово Банкок - только инострацны ! поэтому если попадёшь в провинцию - то там люди даже могут и не понять куда тебе надо если у них спросить "как добраться в Банкок?" |